Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
DOI:
https://doi.org/10.31168/2073-5731.2021.1-2.3.01Ключевые слова:
Чешские и польские говоры в России, языковой контакт, адаптированные заимствования, семантические и лексические кальки, коллокацииАннотация
В статье на материале островных чешских и польских говоров на территории России обсуждаются проблемы, связанные с вычленением в них русских лексических калек, в том числе с разграничением таких калек и адаптированных заимствований. Существует обширная переходная область на стыке лексического калькирования и адаптации заимствований; в ее рамках следует различать гибридные образования, в которых заимствуется русская аффиксальная морфема (префикс), формально совпадающая с имеющейся в данном идиоме; образования, в которых русская аффиксальная и/или корневая морфема преобразуется исходя из регулярных соответствий между идиомами; случаи образования носителями идиома-реципиента новых лексических единиц по русской модели с опорой на семантику соотносимых морфем при различии их звукового облика. Проблемы разграничения лексических калек и адаптированных заимствований порождает близкое родство русского языка и рассматриваемых идиомов как славянских. Автор намечает пути их решения, принимая во внимание размытость границ между анализируемыми феноменами при частой закрепленности русских лексических и семантических калек в изучаемых говорах за определенными устойчивыми коллокациями. В целях адекватного описания таких явлений предлагается ввести более общее понятие «сочетаемостные кальки».
Статья поступила в редакцию 15.10.2020.
Цитирование
Скорвид С. С. Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России // Славянский альманах. 2021. No 1–2. С. 291–309. DOI: 10.31168/2073- 5731.2021.1-2.3.01